杨氏之子翻译及注释

杨氏之子翻译及注释

《杨氏之子》是南朝文学家刘义庆所著《世说新语・言语’里面的一则佳作,广泛流传于后世。这一篇小品文以幽默的对话展示了一个九岁男孩的聪明才智,特别引人入胜。

文章简介

《杨氏之子》讲述的是梁国姓杨的一个家庭中,九岁的小孩由于聪明机智而引人注目的故事。文章的开头点明了人物背景和特点:“梁国杨氏子九岁,甚聪惠”。由此,我们可以看出,作者不仅要讲述这个小孩的故事,更是在赞扬他的聪明和机智。

故事务节

故事的主要人物其中一个孔君平前来拜访杨氏的父亲,但恰逢其父不在。于是,他便叫出了小孩。小孩为孔君平献上了水果,其中包括杨梅。孔君平看着杨梅,趁机开玩笑说:“这是你家的水果。”小孩机敏地回答:“未闻孔雀是夫子家禽。”这句机智的回答展示了小孩的聪明才智,同时也让人忍俊不禁。

翻译与注释

在这则故事中,有几许关键的词汇和句子需要解释与翻译。下面内容是一些重要的词汇翻译和注释:

1. 氏:姓氏,表示家族的姓。

2. 甚:非常,甚是加强程度的词语。

3. 惠:同“慧”,即聪明、聪明的意思。

4. 孔君平:人名,孔坦,字君平,官至廷尉。

5. 诣:拜访、造访的意思。

6. 乃:就,是引入后文的词语。

7. 设:摆放、准备的意思。

8. 示:给……看。

9. 曰:说。

10. 未闻:没有听说过。

句子解析

1. “梁国杨氏子九岁,甚聪惠。” 这句话开篇点明了文章的主题,简洁明了地交代了主角,起到引入的影响。

2. “孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。” 从这句可以看出,孔君平与杨氏家族关系良好,频繁来往。

3. “为设果,果有杨梅。” 这里说明小孩对客人表现出的礼貌和周到。

4. “儿应声答曰:‘未闻孔雀是夫子家禽。’” 孩子的回答展现了他的聪明才智,不仅反驳了孔君平,还保持了对长辈的尊重。

课文主题

整篇文章通过这个故事不仅展示了杨氏儿子语言的机灵与幽默,更传达了中国古代士族阶层的文化气氛和家教。在许多古典文学作品中,这种机智和幽默的对话常常能给我们留下深刻的印象。

拓展资料

小编认为啊,《杨氏之子》不仅是一则简单的儿童故事,而是通过小孩的聪明自信与幽默诙谐的语言,巧妙地反映了古代文化的深邃与聪明。这段故事让人感受到语言的魅力,同时也提醒我们在日常生活中保持机智和礼貌的交流方式。

返回顶部