天净沙秋思范仲淹?
天净沙·秋思
作者:马致远
枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。
夕阳西下,断肠人在天涯。
译文
枯藤缠绕的老树的枝干上栖息着黄昏归巢的乌鸦,
小桥下潺潺的流水映出飘荡着炊烟的几户人家。
荒凉的古道上,迎着萧瑟的秋风,一位骑着瘦马的游子缓缓前行。
夕阳早已往西沉下来,
漂泊未归的游子还在极远的地方。
天净沙秋思孟浩然?
《天净沙 ? 秋思》是元代马致远写的元曲小令。不是孟浩然的作品。
“天净沙”是元曲的曲牌名,“秋思”是这首小令的标题。《天净沙 ? 秋思》全文如下:
枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。
【译文】
黄昏时分,枯藤缠绕的老树上栖息着几只乌鸦;小桥下流水潺潺,小桥旁有几户人家;古老的小道上,西风飒飒,孤独行走着一匹瘦骨嶙峋的老马。夕阳向西边落下,伤心的游子还飘泊在遥远的他乡。
苏轼天净沙秋思?
《天净沙·秋思》是元曲作家马致远创作的小令,是一首著名的散曲作品。原文如下
天净沙·秋思
【元】马致远
枯藤老树昏鸦,
小桥流水人家,
古道西风瘦马。
夕阳西下,
断肠人在天涯。
此曲以多种景物并置,组合成一幅秋郊夕照图,让天涯游子骑一匹瘦马出现在一派凄凉的背景上,从中透出令人哀愁的情调,它抒发了一个飘零天涯的游子在秋天思念故乡、倦于漂泊的凄苦愁楚之情。
天净沙秋思10首?
马致远《天净沙·秋思》如下:
枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。
白朴《天净沙·秋》如下:
孤村落日残霞,轻烟老树寒鸦。一点飞鸿影下,青山绿水,白草红叶黄花。
同是吟秋,阅读以后的感觉却如此不同。 前人解读马致远《天净沙·秋思》时,我们可以看到这些观点:
清王夫之《萱斋诗话》曰:“情景名为二,而实不可离。神于诗者,妙合无垠。”
现代人说,马致远的这首《天净沙·秋思》是“并列式意象组合” 。
王国维评价马致远 ”“深得唐人绝句妙境” 。
其实,这些评价也可以用在白朴的天净沙上。
并列式意象组合是不错的,情景结合当然也对,深得唐人绝句妙境等等说的都不错。但是不能用来解释两首天净沙感受不同的原因 。
天净沙秋思诗?
天净沙·秋思
作者:马致远
枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。
夕阳西下,断肠人在天涯。
译文
枯藤缠绕的老树的枝干上栖息着黄昏归巢的乌鸦,
小桥下潺潺的流水映出飘荡着炊烟的几户人家。
荒凉的古道上,迎着萧瑟的秋风,一位骑着瘦马的游子缓缓前行。
夕阳早已往西沉下来,
漂泊未归的游子还在极远的地方。
创作背景
马致远年轻时热衷功名,但由于元统治者实行民族高压政策,因而一直未能得志。他几乎一生都过着漂泊无定的生活。他也因之而郁郁不志,困窘潦倒一生。于是在羁旅途中,写下了这首《天净沙·秋思》。
注释
⑴枯藤:枯萎的枝蔓。昏鸦:黄昏时归巢的乌鸦。昏:傍晚。
⑵人家:农家。此句写出了诗人对温馨的家庭的渴望。
⑶古道:已经废弃不堪再用的`古老驿道(路)或年代久远的驿道。西风:寒冷、萧瑟的秋风。瘦马:瘦骨如柴的马。
⑷断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,此指漂泊天涯、极度忧伤的旅人。