诗经关雎原文及翻译注释(诗经关雎原文及翻译拼音)
关雎
关关雎(jū)鸠,在河之洲。窈窕(tiǎo tiǎo)淑女,君子好逑。
关关雎鸠,南畝(mǔ)之麥。窈窕淑女,寤寐其夢。
寤寐其夢,遲遲其語。在(zài)我病中兮,君子有憂。
關关雎鳩,于彼采蘋(pín)。窈窕淑女,在室(shì)有光。
在室有光,在彼深宮。君子好逑,寤辟其寢。
关关雎鸠,在彼有屋。窈窕淑女,在彼有實。
在彼有實,在此有謀。君子好逑,在帝(dì)國室。
翻译:
关雎
关山上的鸠鸟,停留在江河的小岛上。那位身材修长、仪态万方的淑女,是君子心仪的伴侣。
关山上的鸠鸟,在南畦中觅食。那位身材修长、仪态万方的淑女,白天醒来夜晚入梦。
白天醒来夜晚入梦,她说话温柔婉转。在我患病的时候,君子心怀忧虑。
关山上的鸠鸟,采集那边的苹草。那位身材修长、仪态万方的淑女,家中光彩照人。
家中光彩照人,在那深宫之中。君子心仪的伴侣,夜间呼唤她前来共枕。
关山上的鸠鸟,停留在那边的屋舍。那位身材修长、仪态万方的淑女,家中饲养着实实在在的财富。
家中饲养着实实在在的财富,谋略睿智。君子心仪的伴侣,共同生活在帝王的宫廷。
解释:
《关雎》是《诗经》三家之一中的一首诗,反映了古代贵族社会中男女之间的爱情与婚姻观念。全诗通过描绘淑女的风采和君子的心怀,展现了一种相互倾慕的爱情关系。在古代,关雎是一种一声悦耳的鸟名,常被视为吉祥之物,象征着美好的姻缘和幸福的家庭生活。
通过《诗经》中的《关雎》,我们可以看到古代社会对爱情婚姻的向往和追求,以及君子淑女之间的美好情感。这首诗以简洁明快的语言,描绘了美好和谐的爱情画卷,展示了古代文人对爱情的独特理解和追求。关雎在古代被视为吉祥之物,象征着美好的姻缘和幸福的家庭生活,寄托了人们对美好未来的期许与向往。愿每对相爱的情侣都能像《关雎》中描述的那样,情深意切,美满幸福。